Интервью с вице-президентом компании Global Sources

07.05.2009 00:07

Как известно, иметь бизнес с Китаем не так-то просто. Вы должны чётко знать, чего вы ожидаете от производителя или поставщика, какого рода продукцию вы планируете закупать, насколько часто, и множество других нюансов. Все эти мысли должны быть обдуманы ДО того момента, как вы встретитесь с китайским бизнесменом.

Но основная проблема – найти уважаемого достойного производителя, который сможет предложить вам товар отменного качества. Да, вы со своей собственной командой сотрудников можете попытаться найти всё это через Интернет, но риск угодить в неприятность с заказом слишком велик.

Мы бы посоветовали вам попросить помощи у профессиональной бизнес-компании или посетить основные китайские торговые ярмарки и выставки лично.        

 

Итак, сегодня нам согласился дать интервью господин Петер Запф (Mr. Peter Zapf), наиболее эффективный человек в Global Sources. Возможно, вам уже известно, что его компания – это одна из лучших торговых источников на азиатском рынке. Мы попросили его помочь нам в получении информации о том, как успешно торговать с Китаем. Показать некоторые принципы, общие ошибки и выгоды от ведения бизнес-процесса верным или неправильным образом.

 

Собственно, начнём нашу беседу…

 

Мы очень рады встреть вас вновь, господин Петер!

Мне также очень приятно пообщаться с вами, парни!

 

Господин Петер Запф работает в Global Sources, как вице-президент Community Development. Он был с компанией в течение 10 лет, трудясь как над усовершенствованием и Интернет маркетингом веб-сайта GlobalSources.com, так и над другими сервисами Global Sources.   

Peter Zapf. Вице-президент компании Global Sources.

Как нам, так и нашим покупателям очень интересно узнать побольше о компании Global Sources.

 

С помощью своего мощного веб-сайта GlobalSources.com, китайских торговых выставочных шоу (China Sourcing Fair trade shows), и специальных торговых журналов, Global Sources помогает импортёрам со всего земного шара, организаторам распродаж и ретэйлерам найти китайских и азиатских производителей и поставщиков. Чтобы помочь в сборе всей этой информации о поставщиках, у нас есть офисы в Китае, Гонконге, Тайване, Сингапуре и Филиппинах. 

 

Какова основная роль или значение Global Sources в китайских импортно-экспортных операциях? Подобно ли это на импортно-экспортные операции по всему миру?

 

Global Sources помогает импортёрам, организаторам распродаж и ретэйлерам найти новых поставщиков, особенно поставщиков в Китае. Как уже упоминалось, Global Sources имеет свой веб-сайт, журналы и Китайские торговые выставочные шоу, так что каждый из этих ресурсов помогает представлению покупателей, в поиске поставщиков. Мы не являемся торговой компанией как таковой, и мы не принимаем участие в процессе оплаты заказа или в действительном процессе импорта/экспорта. В основном, мы помогаем покупателям и поставщикам найти друг друга.     

 

Каковы причины создания и роста компании Global Sources?

Расскажите, как Global Sources выросла до большого торгового сервиса.

 

Global Sources основала бизнес в начале 1970-х, помогая международным покупателям найти поставщиков. В то время, наилучшим способом предоставления информации о поставщиках были журналы. Собственно, компания стартовала как печатное издание. В середине 1990-х, наше отделение CEO обнаружило, что Интернет является возможностью более быстрого способа предоставления информации от поставщика, и был основан GlobalSources.com. Затем, в начале 2000-го года мы добавили торговые шоу как другой канал для встречи покупателей и поставщиков. 

 

Говоря о вашей компании, существуют ли какие-то совершенные инструменты/вещи, которыми обладает Global Sources по сравнению с другими поисковыми бизнес сервисами ? (К примеру, вроде Alibaba, или корейцев)

 

Что касается нашего онлайн сервиса, мы тратим больше времени на проверку поставщиков, чем любой из других наших онлайн конкурентов. Мы физически посещаем поставщиков, чтобы подтвердить, что они являются реальными компаниями, с реальными товарами и реальными офисами. Также мы подтверждаем, что они легально зарегистрированы. Кроме того, мы также особо отмечаем (ranking) наших поставщиков, а так называемые топовые отмеченные поставщики (top ranking suppliers) обладают возможностью специального удостоверения через Bureau Veritas, нейтральной инспекционной компанией. 

 

Господин Петер, расскажите нам немного о выставках и ярмарках в Дубаи.

 

Наши величайшие шоу находятся в Гонконге, но недавно мы также вывели наши China Sourcing fairs и в другие места. Мы расширили их (China Sourcing Fairs) в Дубаи (Dubai) и получили неожиданно мощный отклик. Столь мощный отзыв в нашем первом шоу привёл к росту всех последующих. Наше следующее шоу в Дубаи будет под названием Выставка электроники (Electronics show) и пройдёт с 14-го по 16-го июня.

 

А что насчёт выставок и ярмарок в городе Mumbai?

 

Впервые мы провели наши выставки в Mumbai (Индия) в прошлом ноябре. Мы были удивлены откликом свыше 13,000 посетителей. Продолжая, мы выступаем со специализированными шоу Mumbai – одно из них Gifts and Premiums, а другое под названием Underwear and Swimwear, оба с 28-го апреля по 1-е мая (www.chinasourcingfairs.com/india ). Мы воодушевлены великолепными отзывами относительно этих мероприятий и ожидаем их дальнейшего роста. 

 

Как мы уже упоминали недавно нашим посетителям и клиентам, у нас есть деловые связи с вашей компанией. И, видите ли вы что-либо позитивное, проходящее в сотрудничестве между Global Sources и Joufair Ltd.?

 

Насколько я вижу и понимаю, Joufair помогает компаниям планировать их поисковые поездки в Китай, с фокусом на месяцы проведения торговых шоу. Компания Joufair всегда контактировала с нами относительно доставки посетителей на китайские торговые ярмарки (China Sourcing Fairs) и мы ожидаем принять их в наших следующих шоу. 

 

Приготовления к торговым шоу, включая China Sourcing Fairs и Canton trade fairs – что вы можете сказать насчёт этих значимых для бизнеса событиях?

 

Для покупателей будет полезно выполнить подготовительную работу ДО посещения шоу. Во-первых, покупатель может заранее связаться с поставщиками через электронную почту. Это поможет проработать целевой список поставщиков, которых необходимо посетить во время шоу. Во-вторых, покупатели должны чётко определиться со своими требованиями. Это реально облегчает обсуждение с поставщиками. Ну, и наконец, покупатели должны быть готовы много ходить и много говорить. Дело в том, что существует приличное количество поставщиков, каждый из которых предлагает приличное количество товаров. Чтобы увидеть реальность полного наличия товаров и поставщиков, необходимо много времени и усилий. Мы опубликовали дополнительные статьи на www.SmartChinaSourcing.com, относительно подготовки к торговым шоу и другой информации насчёт работы с китайскими поставщиками. 

 

Каковы ваши планы относительно русскоговорящих стран (СНГ), Восточной Европы и Балтийских стран?

 

Даже во время нынешнего экономического спада, мы продолжаем видеть увеличение активности покупателей со всех стран. В сложившемся экономическом окружении, для покупателей ещё более важно (критично) иметь хорошие источники поставок, по умеренным ценам, с инновационными товарами. Global Sources предоставляет доступ к поставщикам высочайшего качества, и покупатели были очень активны в контактах с этими поставщиками.

Более того в январе этого года мы запустили новый проект e-sourcing (www.globalsources.com/e-sourcing), призванный облегчить покупателям из быстро растущих рынков поиск надежных поставщиков в Китае, не выходя за пределы собственного офиса. При этом возможно значительно сократить время и издержки, связанные с поиском поставщиков. Среди уже воспользовавшихся данной нашей услугой компаний есть такие известные компании как MVideo (известный ритейлер электроники в России); Polaris (производитель популярного на российском рынке брэнда электроники), а также компания BMS - ритейлерская сеть электроники в Литве.

 

 

Пожалуйста, расскажите нам о качестве китайских товаров, и какого рода улучшения в этом чрезвычайно важном вопросе достигла китайская индустрия? Быть может, у вас есть информация о том, как китайское правительство смотрит на это, и какого рода действия применяются для того, чтобы дать товары высшего качества (HQ) на экспорт?

 

Вопрос качества является одним из тех, которые поднимаются наиболее часто, но он должен быть положен в перспективе. Любая транзакция между покупателем и поставщиком является коммерческой транзакцией, со всеми вытекающими из этого условиями и последствиями. Ответственностью покупателя является чёткое определение состояния и стандартов, которые он ожидает от товара, включая также и стандарты качества. Ответственностью поставщика является произвести согласно этим стандартам. Далее, ответственностью покупателя является инспекция китайских товаров для того, чтобы удостовериться в том, что они отвечают стандартам, которых он ожидает. Покупатель не должен производить окончательный расчёт до получения удовлетворительного отчёта от проверки. Чтобы торговать с поставщиком, покупатель должен чётко разъяснить свои требования, письменно, когда он подписал свой заказ на покупку. Китайские производители имеют возможности произвести продукцию согласно требованиям любого покупателя, но покупатели должны очень чётко осознавать их собственные требования. 

Видите ли вы влияние кризиса на Китай и азиатский рынок?

 

В то время как нынешний экономический спад принуждает менее эффективных поставщиков выйти из бизнеса, крепкие поставщики поживают прекрасно. Некоторые даже увеличивают свой бизнес. Это общее потрясение для рынка, но больше для конечного потребителя. Также, ввиду того, что некоторые заморские покупатели стали банкротами, некоторые поставщики имеют определенные вещи от тех покупателей, которые необходимо перепродать, предоставляя возможности для заморских покупателей. В то время как сложившаяся экономичная ситуация достаточно сложна, крепкие поставщики имеют возможности взять бизнес у своих более слабых конкурентов, которые вышли из бизнеса. И с тех пор, как некоторые поставщики имеют достаточные производственные ёмкости, для покупателей – это великолепное время для контактов и поиска новых поставщиков. 

 

Огромное спасибо за потраченное время и согласие на интервью. Со своей стороны, желаем вам, господин Петер, также и вашей компании, увеличения деловой активности, хороших результатов и улучшения всего процесса в работе с покупателями со всего земного шара.

Говоря о наших русскоязычных клиентах, чаще всего они не имеют опыта в бизнесе с Китаем, и тратят слишком много времени и усилий безрезультатно. Вот почему мы очень рады работать вместе с вами, чтобы изучить некоторые секреты и стратегии для получения наилучшего результата.

 

Надеемся поговорить с вами вновь…и увидеть ваш бизнес в ещё более мощном состоянии.

 

Назад

Поиск

© 2017 JOuFair.com - Všechna práva vyhrazena.