FA PIAO, bez tohoto čínského slova do Číny nejezděte

06.02.2013 01:00

Ptáte se asi, proč? :-) Toto slovo Vám může ušetřit velké "trouble". Uvedu to ihned na příkladu. Při mé jedné obchodní cestě do Šanghaje jsem využil z cesty letiště do hotelu místní taxi-službu (tak jako ji využívám po celé roky), JENŽE...

To, že v Číně mám sedat do označených aut s nápisem TAXI vím už také roky a radím to i našim klientům. Vyplatí se vždy počkat fronta na taxi, než využít nabídky místních vychytrálků a jejich soukromých vozidel, kdy Vás cesta přijde až o pětinásobně více, nežli byste zaplatili u běžného taxikáře.

Co se tedy stalo? Zkušený, místní taxikář veze cizince a snaží se využít neznalost čínského (cizího) prostředí. Když už jsme se blížili k hotelu, tak zaparkoval o něco dále - už to mě bylo divné (obvykle taxík zastaví před vstupem, kdy Vám přispěchá otevřít dveře hotelová služba "komorný"). A teď to přišlo, ukázal mi kolik mám zaplatit  (místní taxikáři neumí anglicky jen HELLO a BYE, takže doporučuji mít zřetelně vytištěné adresy v čínském jazyce ideálně doložit i mapku, fotku budovy (hotelu) a telefonní kontakty, když už je opravdu nejhůře). Tak jsme se tam 15 minut hádali, neboť cenu kterou se mi snažil vnutit byla nepřijatelná :) Tak jsem mu tam položil peníze (co jsem tak tipnul, kolik cesta mohla stát) a začal jsem vystupovat z taxíku, naštěstí taxikář otevřel kufr od auta, kde jsem měl batožiny a s nadávající čínštinou odjel...

Následující den jsem se setkal s čínskými známými a ti mě vysvětlili, kde jsem udělal chybu :-) Neřekl jsem mu, ono kouzelné slovo "FA PIAO".

Co, ono to slovo FA PIAO vlastně znamená? V češtině jde o účet (fakturu/doklad), kde jsou detailní informace o prodávajícím v našem případě pana taxikáře, kde má uvedené své osobní číslo aj. důležité údaje. Místní taxikáři ví, že pokud by si cizinec stěžoval a doložil tento doklad, kde by bylo prokázané úmyslné poškození klienta, tak jako taxikář doživotně skončil s touto prací.

Proto od té doby, prvně co udělám po nasednutí do taxíku:

1. Slušně pozdravím NIHAO (čínsky "Dobrý den" nebo můžete říci HELLO, tomu taktéž rozumí).

2. Ukážu vytištěný papír s čínskou adresou a se všemi údaji viz výše (někdy stačí i vizitka).

3. To nejdůležitější, jakmile taxikář zařadí jedničku a začne se rozjíždět MUSÍ ZAPNOUT TAXAMETR, pokud to neudělá tak okamžitě říci FA PIAO a ukázat na taxametr. Nic tím nezkazíte, když mu to řeknete a ukážete hned dopředu - můžete tím eliminovat případné zajížďky nebo nechtěné obhlídky města :-)

4. Jakmile mě taxikář doveze na místo určení, tak okamžitě říkám FA PIAO. Taxikáři by měli automaticky vždy vytisknout doklad, ale není tomu vždy pravda. Je dobré jim to připomenout - získáte tím u čínského taxikáře povědomí, že se zde vyznáte a víte co je třeba ;-)

5. Slušně se rozloučím, BYE - BYE :-)

 

Např. v Tianjinu jsem si všiml, že když jsem cestoval se svými čínskými kamarády, tak dokonce i oni si vybírají taxikáře podle aut. Nikdy mi to pořádně nedokázali vysvětlit podle čeho vybírají. Pokaždé odpověli: Tento je dobrý nebo Tento není dobrý :-)

Co vím, tak každé město má více typů taxíků - různé barvy znamenají, kdo kam může (střed města, letiště, okraj města, atd.).

TIP: V Číně jsou označené místa, kde můžete nastoupit do taxíků, nebo snadnější způsob někde odchytit přímo na silnici (zamáváním) - pokud na automobilu taxíka svítí světlo (bílé, zelené apod.), znamená to, že je volný.


Ukázka FA PIAO - doklad od taxikáře (vlevo účtenka, vpravo se jedná o místní poplatek města, popřípadě, když jedete po dálnici, tak dostanete ještě další doklad).

FA PIAO - čínský doklad

Doklad / účtenku si berte pro jistotu všude, ať už jste v restauraci, jedete vlakem, apod. V případě problémů se máte o co "opřít". Navíc si účtenky můžete dát do nákladů firmu (cestovní výdaje).

Podívejte se na různé druhy taxíků ve městě Kuang-čou (Guangzhou).

 

Zpět

Vyhledávání

© 2017 JOuFair.com - Všechna práva vyhrazena.